¿Quién no ha escuhado esta increíble canción y se ha quedado enamorado de ella?
Escrita en 1962 por el mágico Vinicius de Moraes y musicalizada por Antonio Carlos Jobim, la bellísima Garota de Ipanema es un símbolo de la Bossa brasilera y, en general, del país que ha dado orígen a tanta música, poesía...arte.
Por eso, decidí incluirla aquí ... por la dulzura que irradia, la alegría que impregna, la vida que describe, el amor que narra....!
Yo no lo sabía, de algún modo lo suponía, pero ésta chica de Rio en verdad existió. Era un bella jovencita de 18 años de nombre Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto, que efectivamente pasaba todos los días por un cafe llamado "Veloso" mientras caminabe hacia la playa. Sobre ella, Moraes escribió:
"o paradigma do bruto carioca; a moça dourada, misto de flor e sereia, cheia de luz e de graça mas cuja a visão é também triste, pois carrega consigo, a caminho do mar, o sentimento da que passa, da beleza que não é só nossa — é um dom da vida em seu lindo e melancólico fluir e refluir constante."
En español sería algo así:
"el paradigma del tipo carioca; una mujer dorada, mezcla de flor y sirena, llena de luz y de gracia pero cuya visión es también triste, pues lleva consigo, el camino del mar, el sentimento de lo que pasa, la belleza que no es nuestra — es un don de la vida en su lindo y melancólico fluir y refluir constante."
Bastan esas palabras para convertirlas en canción; no creen? Eso es lo que me pasa con Brasil, con el portugués; me parece que todo lo que se diga ya tenía melodía, acordes, ritmo. Las palabras parecen nacer con la dulzura rítmica de la samba y la alegría triste de la bossa...con el rasgueo de una guitarra y el llanto de un birimbao detrás.
La capoeira es una mezcla de arte marcial, con danza y música. Creada por los esclavos de orígen africano, es hoy uno de los símbolos de Brasil. Se basa en evadir al contrincante con una serie de saltos muy armónicos; da placer verlos! Siempre acompañados de la melodía del birimbao.
Fue tal el éxito de la canción, durante los años sesenta que se ha traducido a varios idiomas. La versión en Inglés escrita por Norman Gimbel no es la traducción de la letra original de Vinicius de Moraes, sino una nueva canción basada en ella.
Pero más conocido es el cover realizado por Jarabe de Palo; ya que como es costumbre del grupo, suenan los rítmos flamencos bien españoles, lo que le da un toque muy especial. Se las recomiendo!
Ahora si, y para que la lean y relean...una de las mejores canciones de la historia. Dicen por ahí, que es considerada la segunda melodía más popular del siglo XX, después de "Yesterday", el hit de The Beatles. Yo estoy totalmente de acuerdo; ustedes?
Bueno, allí va...
Olha que coisa mas linda
mas cheia de graça
é ela menina
que vem e que passa
num doce balanço a
caminho do mar.
Moça do corpo dourado
do sol de Ipanema,
o seu balançado é mais que um poema,
é a coisa mais linda
que eu ja vi passar.
Ah! Por que estou taosozinho?
Ah! Por que tudo é taotriste?
Ah! A beleza que existe,
a beleza que nao
é so minha,
que tambem passasozinha.
Ah! se ela soubesse que
quando ela passa
O mundo sorrindo
se enche de graça
E fica mais lindo
por causa do amor.
3 comentarios:
me encanta la música, sobre todo mover caderas.
M.
UN temazo!!Vinicius,Jobim,etc...Una vez,hace años,vi por tele un reportaje a ella, a la garota de Ipanema y resultò una mujer amable y sencilla.Una canciòn que canta tambièn a esa mirada que tenìa Vinicius,ese percibir lo cotidiano,la belleza.Un beso
Muy bueno el blog...la verdad muy optimista!!!
y con cosas que llenan de energía!!
Saludos!!
http://agustina-elblogdeagustina.blogspot.com/
Publicar un comentario